the end of JP-TW long-distance relationship is a new beginning...
page top
關西腔以「ん」或「へん」來取代表示動詞中否定的「ない」

意味がわから(へ)ん = 意味がわからない(不知道意思)

※(括號)表示可省略

例文:
第一類動詞
飲む→ お酒を飲ま(へ)ん = お酒を飲まない(不喝酒)
動く→ まったく動か(へ)ん = まったく動かない(完全不動)
話す→ なんで話さ(へ)ん = どうして話さない(為什麼不說話)

第二類動詞
食べる→ 朝ごはんを食べ(へ)ん = 朝ごはんを食べない(不吃早餐)
起きる→ やる気が起き(へ)ん = やる気が起きない(沒動力)
あげる→ 教えてあげ(へ)ん = 教えてあげない(不告訴你)

※"いない"不說い(へ)ん,而是說成"おらん"。
爺さんはもうおらん = 爺さんはもういない(爺爺已經不在了)


第三類動詞
喧嘩する→ 喧嘩せ(へ)ん = 喧嘩しない(不吵架)
来る→ なかなかこ(へ)んなぁ = なかなかこないなぁ(怎麼還沒來)
※"来ない"也可以說成"けえへん"。

可能動詞
言える→ 誰にも言え(へ)ん秘密 = 誰にも言えない秘密(不能對任何人說的秘密)
覚える→ 覚え(ら)れ(へ)ん = 覚え(ら)れない(無法記住)※口語多省略ら
できる→ 料理でき(へ)ん = 料理できない(不會做菜)
来られる→ 先生は明日こ(ら)れ(へ)んって = 先生は明日こ(ら)れないって(老師說他明天不能來)

使役動詞
行く→ キャバクラに行かせ(へ)ん = キャバクラに行かせない(不讓你去酒店)
見る→ 子供にテレビを見させ(へ)ん = 子供にテレビを見させない(不讓小孩看電視)
する→ 一人で旅行させ(へ)ん = 一人で旅行させない(不讓你一個人旅行)
来る→ あいつを家にこさせ(へ)ん = あいつを家にこさせない(不讓那傢伙來家裡)

發表留言

只對管理員顯示


引用
引用 URL

© 日本男と台灣娘の結婚生活✿. all rights reserved.
Page top
FC2 BLOG