
日本人在新年(陽曆元月一日)有寄年賀狀的習慣,
寄給親戚朋友同事...若有結婚生子或搬家的話都會寫上去"宣告"。
公婆對於電腦接受度很高,婆婆還買了一本自製年賀狀的雜誌,
裡面附圖庫及製作軟體的CD,可以做完用自家的印表機印出即可。
<自製年賀狀的雜誌>

<雜誌內頁>

<我跟Yoshi的年賀狀>

年賀狀的圖案是印在明信片後方,明信片則是公婆去郵局買好的,
郵資已經先預付了,印好後投進郵筒就OK啦!
我們今年的年賀狀中譯的話是這樣的:
去年七月辦理入籍(結婚登記),兩人一起迎接第一個新年,
還不夠成熟的我們今後也請大家多多指教。
在這裡也順道祝大家新年快樂,来年も良いお年を~